Рейтинг@Mail.ru

    Сто раз проверь...

    17.11.2009 15:08 0 комментариев
    Плакаты, выпущенные для туристической рекламной кампании Риги, вышли с печатной ошибкой, которая изменила слоган на противоположный по содержанию.
    На постерах вместо "Easy to go, hard to leave" ("Легко приехать, сложно оставить") написано "Easy to go, hard to live" ("Легко приехать, трудно жить").

    Маркетинговая кампания должна начаться с 23 ноября. Она рассчитана на туристов из Эстонии, России, Литвы, Норвегии, Швеции, Германии и Финляндии. На постерах изображено сердце с одним глазом рядом с теми или иными достопримечательностями или символами Латвии. Очевидно, оно символизирует время, которое осталось в Риге в сердце туриста.
    На одном из постеров, в частности, сердце изображено рядом с довольно упитанной женщиной в даревнегерманском костюме и шлеме с рогами, вероятно, валькирии.
    Кампания дополнена рассказом о Риге как родине рождественской елки. Зарождение этой традиции произошло, по словам авторов рекламы, в Латвии 499 лет назад.
    Общая стоимость кампании составила 500 тысяч евро, а длительность - пять недель. Целью кампании является отказ от восприятия Риги как центра ночных развлечений и подчеркнуть наличие в городе исторических достопримечательностей.
    Некоторые жители Латвии в блогах назвали рекламный слоган "обмолвкой по Фрейду". Действительно, из-за глобального финансового кризиса условия жизни в стране значительно ухудшились. Латвийская экономика сократилась почти на 20%, что привело к массовой безработице и резкому сокращению расходов на социальные нужды.

    Теги: Латвия , постер , слоган , туризм

    Комментарии: Добавить комментарий

    Пока нет комментариев.

    Добавьте ваш комментарий:

    Чтобы оставить комментарий вам нужно войти на сайт или зарегистрироваться.